Dienstag, 1. September 2009, 10:00

Login:

( Angemeldet bleiben?)

Jetzt hier registrieren

Marie Curie Konferenzen 2005-2007: "Multidimensional Translation - Audiovisual Translation Scenarios"

Dies ist eine Diskussion zu Marie Curie Konferenzen 2005-2007: "Multidimensional Translation - Audiovisual Translation Scenarios" innerhalb des Forums Nachrichten: Wissenschaft

Antwort
 
LinkBack Themen-Optionen Ansicht

  #1 (permalink)  
Alt 26.04.2006, 14:00
idw idw ist offline
Der Anbieter distanziert sich ausdrücklich von den u.g. Inhalten.
 
Registriert seit: Jun 2005
Beiträge: 112.430
Keine Wertung, idw hat noch keine 10 Bewertungen von anderen Mitgliedern erhaltenKeine Wertung, idw hat noch keine 10 Bewertungen von anderen Mitgliedern erhaltenKeine Wertung, idw hat noch keine 10 Bewertungen von anderen Mitgliedern erhaltenKeine Wertung, idw hat noch keine 10 Bewertungen von anderen Mitgliedern erhaltenKeine Wertung, idw hat noch keine 10 Bewertungen von anderen Mitgliedern erhaltenKeine Wertung, idw hat noch keine 10 Bewertungen von anderen Mitgliedern erhaltenKeine Wertung, idw hat noch keine 10 Bewertungen von anderen Mitgliedern erhaltenKeine Wertung, idw hat noch keine 10 Bewertungen von anderen Mitgliedern erhaltenKeine Wertung, idw hat noch keine 10 Bewertungen von anderen Mitgliedern erhaltenKeine Wertung, idw hat noch keine 10 Bewertungen von anderen Mitgliedern erhalten  
Marie Curie Konferenzen 2005-2007: "Multidimensional Translation - Audiovisual Translation Scenarios"

vom 1. bis 5. Mai 2006 an der Universität Kopenhagen/Dänemark"Multidimensional Translation" heißt die internationale Konferenzserie, die im vergangenen Jahr an der Universität des Saarlandes eröffnet wurde und im Mai 2006 in Kopenhagen fortgeführt wird. Die diesjährige Konferenz befasst sich schwerpunktmäßig mit der audio-visuellen Translation.








Translation fasst das Übersetzen (schriftliche Sprachmittlung) und das Dolmetschen (mündliche Sprachmittlung) zusammen. Die 'Multidimensionale Translation' bezeichnet eine Mischung dieser beiden Tätigkeiten in modernen Kommunikationsszenarien wie zum Beispiel beim Mediendolmetschen oder bei der (live) Untertitelung im Film und Fernsehen. Dazu gehört auch das Gebärdensprachdolmetschen, die mehrsprachige Hörfilmerstellung oder die Übersetzung von Video Games sowie vieles mehr.


Das Schwerpunktthema der diesjährigen englischsprachigen Konferenz 'Audiovisual Translation Scenarios' behandelt die Arten und Probleme der 'Multidimensionalen Translation' im Film und Fernsehen. Im Mittelpunkt stehen dabei zum einen die Probleme und Bedingungen der verschiedenen Arten der 'Multidimensionalen Translation' sowie neue Entwicklungen auf dem internationalen Markt. Die Konferenz wird begleitet von einem europäischen Doktorandenkolloquium für etwa 20 JungwissenschaftlerInnen aus ganz Europa.


Die Europäische Union finanziert die Teilnahme von 45 WissenschaftlerInnen. Insgesamt haben sich über 100 Teilnehmer aus der ganzen Welt angemeldet, darunter auch zahlreiche MedienvertreterInnen (ZdF, Bayerischer Rundfunk, Sysmedia u.a.).


Organisiert wird die Konferenzserie 'Multidimensionale Translation (Mutra)' unter der Federführung von Prof. Dr. Gerzymisch-Arbogast am Advanced Translation Research Center (ATRC) an der Universität des Saarlandes in Zusammenarbeit mit acht europäischen Partnern. Gastgeber der Konferenz 2006 ist Prof. Dr. Henrik Gottlieb (Universität Kopenhagen).


Weitere Partner sind: Aarhus (Prof. Dr. Jan Engberg), Berlin (Mary Carroll/Titelbild), Budapest (Prof. Dr. Kristina Szabari), Flensburg (Prof. Dr. Klaus Schubert), Ventspils/Riga (Prof. Dr. Valda Rudzi?a) und Wien (Prof. Dr. Gerhard Budin). Die Gesamtkoordination am Advanced Translation Research Center (ATRC) wird von Eurice GmbH (Jörg Scherer) unterstützt.


Die Konferenz wird 2007 in Wien mit dem Schwerpunkt "Interkulturelles Wissensmanagement und Fachkommunikation" fortgeführt.


Alle Vorträge und Diskussionen finden in englischer Sprache statt.


Das vollständige Veranstaltungsprogramm finden Sie im Internet unter <www.euroconferences.info>.


Für weitere Infos wenden Sie sich bitte an:
Prof. Dr. Heidrun Gerzymisch-Arbogast
ATRC Advanced Translation Research Center
Tel. (0681) 302-4248
E-Mail: h.gerzymisch@mx.uni-saarland.de
Im Internet unter: <www.atrc.de> und <www.euroconferences.info>


Weitere Informationen:
- http://www.euroconferences.info

Quelle: idw
Mit Zitat antworten


Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen
Ansicht


Ähnliche Themen
Thema Forum Letzter Beitrag
"Lost or found in translation?" Nachrichten: Wissenschaft 30.11.2007 09:00
Kongress "Lost or found in translation?" von DAAD und Universität Gießen Nachrichten: Wissenschaft 29.11.2007 12:00
Marie Curie Konferenz-Serie 2005-2007: "Multidimensional Translation (MuTra) - LSP Translation Scenarios" Nachrichten: Wissenschaft 14.03.2007 11:00
Neues "Marie Curie Research Training Network" an der Universität Gießen Nachrichten: Wissenschaft 11.08.2006 13:00
Wissenschaftler der Universität Stuttgart starten Marie-Curie-Trainingsprogramm "Faserverbundwerkstoffe" Nachrichten: Wissenschaft 03.02.2006 16:00





Lexikon

Gesetze

Newsletter

JuraForum.de bietet Ihnen einen kostenlosen juristischen Newsletter:


© 2003-2011 JuraForum.de — Alle Rechte vorbehalten. Keine Vervielfältigung, Verbreitung oder Nutzung für kommerzielle Zwecke.

Sitemap | Kontakt | Datenschutz | AGB | Impressum


Suche: Rechtsanwalt | Steuerberater | Übersetzer

Rechtsanwalt Berlin | Rechtsanwalt Hamburg | Rechtsanwalt München | Rechtsanwalt Köln | Rechtsanwalt Frankfurt


Powered by vBulletin® Version 3.8.7 (Deutsch), Copyright ©2000 - 2012, Jelsoft Enterprises Ltd.
"Wiki" powered by VaultWiki v2.5.7, © 2008-2012, Cracked Egg Studios

ANZEIGEN